Ελληνικές φράσεις στα Αγγλικά!

Δευτέρα 27 Δεκεμβρίου 2010

 

Πολλές φορές η γλώσσα, όταν δεν τη χρησιμοποιούμε σωστά, κάνει τα τερτίπια της. Το ίδιο συμβαίνει και όταν κάνεις κατά λέξη μετάφραση στα αγγλικά διαφόρων καθημερινών φράσεων. Το αποτέλεσμα είναι ιδιαιτέρως αστείο. Απολαύστε μερικές από αυτές τις περιπτώσεις, έχουν πολύ γέλιο.

 

α/α

Ελληνικά

Αγγλικά

1

Με δουλεύεις;

Are you working me?

2

Μου άλλαξες τα φώτα

You changed my lights

3

Την έκαναν από χέρι

They did her from hand

4

Καλώς τα μάτια μου τα δυο

Welcome my eyes the two

5

Είναι κλασομπανιέρας

He is a fart bathtub

6

Κάλιο 5 και στο χέρι παρά 10 και καρτέρι

Better five and in hand than ten and waiting

7

Κάλιο γαϊδουρόδενε παρά γαϊδουρογύρευε

Better donkey-bonding than donkey-searching

8

Λέει

It says!

9

Μετράει

It counts

10

Τα έχω παίξει

I've played them!

11

Την έκανα λαχείο

I made her lottery!

12

Έμεινα κόκκαλο

I stayed bone!

13

Έγινε το έλα να δεις

It happened the come to see.

14

Σαν την άδικη κατάρα

Like the unfair curse.

15

Κάτι τρέχει στα γύφτικα

Something's running down to the gypsies.

16

Δεν μας έκατσε

It didn't sit on us.()

17

Μου την δίνει

He gives her to me.

18

Τον παίρνεις και γέρνεις

You take him and you incline

19

Μου την σπάει

It brakes her to me.

20

Μου χρωστά τα κέρατα του

You owe me your horns.

21

Ποιός πληρώνει την νύφη;

Who pays the bride?

22

Τα μυαλά σου και μια λίρα και του μπογιατζή ο κόπανος

Your mind and a pound and the painter's brush.

23

Βγήκα από τα ρούχα μου

I came out of my clothes.

24

Αυτό είναι στου διαόλου την μάνα

This place is at Devil's mother.

25

Βρέχει καρεκλοπόδαρα

It rains chair legs.

26

Τρίχες κατσαρές

Hairs curly.

27

Δεν έχω πρόσωπο να αντικρίσω την κοινωνία

I don't have face to come out in society.

28

Πώς από δω πρωί πρωί;

How from here morning morning?

29

Δεν ξέρω την τύφλα μου

I don't know my blindness.

30

Του στραβού το δίκιο

The Blind man's rights

31

Τα βλέπω χλωμά

I see it pale.

32

Αυτός είναι ξενέρωτος

Ηε is dewatered!

33

Είσαι για τα πανηγύρια

You are for the festivals.

34

Τρικούβερτο γλέντι

Three-blanket party.

35

Δεν μασάνε

They don't chew.

36

Μασάει η κατσίκα ταραμά;

Does the goat chew taramas?

37

Σιγά τα λάχανα

Slow the cabbages!

38

Πιάσε το αυγό και κούρευτο!!

Catch the egg and give it a haircut.

39

Μπρίκια κολλάμε;

Are we gluing coffee pots?

40

Κολοκύθια τούμπανα

Marrows drums!

41

Κολοκύθια λαδορίγανη

Marrows with olive & oregano.

42

Τα έκανα σαλάτα / θάλασσα

I made them salad - I made them sea.

43

Γίναμε ρόμπες

We became robes - Robe unbuttoned!

44

Τα έφτυσα

I have spit them.

45

Έφαγε μπουκέτο

He ate bunch.

46

Σου ρίχνω στ' αυτιά

I throw you to the ears.

47

Τα πήρα στο κρανίο

I took them to the scull

48

Σιγά τον πολυέλαιο

Slow the very oil

49

Ό,τι θυμάσαι χαίρεσαι

Whatever you remember you are glad.

50

Μου ζητάς και τα ρέστα;

Are you asking and the change from over?

51

Τζάμι!

Glass!

52

Τον ήπιαμε

We drank him.

53

Μπερδέψαμε τα μπούτια μας

We confused our thighs.

54

Με έκλασε χοντρά

He farted me fat.

55

Της πουτάνας το κάγκελο

Whore's fence.

56

Τον παίρνει

She's taking him.

57

Τον κακό σου τον καιρό

The bad your weather!

58

Με αυτό το πλευρό να κοιμάσαι

With this side to sleep.

59

Το μάτι σου το αλλήθωρο

Your eye the crosseyed!

60

Σκυλοβαριέμαι

I am dogbored.

61

Μαύρα μάτια να σε δούμε

We did black eyes to see you

62

Σαν τα χιόνια

Like the snows!

63

Μας έκανε τα τρία δύο

He made us the three two.

64

Πήρα το τρίτο το μακρύτερο

I took the third the longest.

65

Είσαι καφενείο

You are a coffee shop.

66

Σκατά και απόσκατα

Shit and fromhit.

67

Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό

At the end they shave the groom.

68

Κυριακή κοντή γιορτή

Sunday short feast.

69

Τα σύκα σύκα και η σκάφη σκάφη

To say the figs figs and the tub tub!

70

Λογαριάζεις χωρίς τον ξενοδόχο

You do accounts without the hotel owner.

71

Η τρέλα δεν πάει στα βουνά

The madness doesn't go to the mountains.

72

Καλύτερα να σου βγει το μάτι παρά το όνομα

Better your eye goes out than your name.

73

Θα βγάλω το φίδι από την τρύπα;

Will I take out the snake from the hole?

74

Κοιμάται με τις κότες

He sleeps with the hens.

75

Με κόλλησε στον τοίχο

He stuck me to the wall.

76

Κάθομαι σε αναμμένα κάρβουνα

I'm sitting on ignited coals.

77

Θα φας ξύλο

You will eat wood.

78

Στην βράση κολλάει το σίδερο

In the boil the iron sticks

79

Μου έβγαλε τα σωθικά

They returned me the entrails.

80

Μου έκατσε στο σβέρκο

He sat me on the neck.

81

Καράφλιασα - Με καράφλιασες

I balded! - You balded me!

82

Να μου τρυπήσεις την μύτη

If this happens pierce my nose!

83

Μου πήρες τα αυτιά με την μουσική

You took my ears with the music.

84

Έχει ο καιρός γυρίσματα

Has the weather turnings.

85

Κάνει την πάπια

They do the duck.

86

Στο κάτω κάτω της γραφής

In the down down of the written.

87

Κάνει τον ψόφιο κοριό

He does the dead bug.