Time: Ï Êáìßíçò åßíáé ìßá íçöÜëéá öùíÞ óôïí êüóìï ôùí Üêñùí

Βασßλης Φουρτοýνης, δÜσκαλος

ÓÜââáôï 13 Éïõëßïõ 2013

Γιþργος ΚαμßνηςΣτο δÞμαρχο Αθηναßων, Γιþργο Καμßνη, αναφÝρεται το περιοδικü Time, χαρακτηρßζοντας τον νηφÜλια φωνÞ που δÝχεται τα πυρÜ της αριστερÜς και της ακροδεξιÜς.

To περιοδικü Time αφιερþνει Üρθρο του στο δÞμαρχο Αθαναßων, Γιþργο Καμßνη, με αφορμÞ το τελευταßο περιστατικü επßθεσης εναντßον του, περιγρÜφοντÜς τον ως μßα νηφÜλια φωνÞ στον κüσμο των Üκρων.

Ο αρθρογρÜφος αναφÝρεται στην εßσοδο του κ. Καμßνη στο δÞμο, γρÜφοντας χαρακτηριστικÜ πως η νßκη του αποτÝλεσε Ýκπληξη για üλους αλλÜ συνÝπεσε και με την Üνοδο της ΧρυσÞς ΑυγÞς, καθþς Þταν οι πρþτοι φορÜ που το κüμμα μπÞκε στο δημοτικü συμβοýλιο.

«Εντüς ενüς πολιτικοý κλßματος που στερεßται συναßνεσης, ο δÞμαρχος Αθηναßων Ýχει βρεθεß αρκετÝς φορÝς ανÜμεσα σε διασταυροýμενα πυρÜ», σημειþνει χαρακτηριστικÜ

Με τη στÜση του Ýχει προκαλÝσει την οργÞ της αριστερÜς αλλÜ και της ακροδεξιÜς, ενþ Ýχει δεχθεß φραστικÞ και σωματικÞ επßθεση με πρüσφατη αυτÞ Ýξω απü την ΚΕΔΕ, αμÝσως μετÜ τη συνεδρßασÞ της, με αφορμÞ το καθεστþς της κινητικüτητας.

«Για μÝνα, το γεγονüς üτι και τα δýο Üκρα ουρλιÜζουν σε μÝνα εßναι η απüδειξη üτι κÜνω κÜτι σωστü», λÝει ο δÞμαρχος.

Απü τα πρþτα κιüλας χρüνια στο δÞμο ο κ. Καμßνης πÝτυχε πλεüνασμα στον προûπολογισμü, χωρßς να θυσιÜζει τις κοινωνικÝς υπηρεσßες, η αναγκαιüτητα των οποßων εßναι ιδιαßτερα Ýντονη τον τελευταßο καιρü. «Κüβουμε απü αλλοý» αναφÝρει ο δÞμαρχος για να τις διασφαλßσει.

Ο κ. Καμßνης Ýχει μειþσει το προσωπικü στο δÞμο στους 8.700, απü 12.000 που Þταν πριν απü δυο χρüνια. «¸χει κανεßς παρατηρÞσει καμßα διαφορÜ;» αναφÝρει.

Η μεγαλýτερη πρüκληση του δημÜρχου, üπως γρÜφει το περιοδικü, εßναι να αναβαθμßσει το ιστορικü κÝντρο της ΑθÞνας και να δþσει ζωÞ σε γειτονιÝς, üπως ο Κεραμεικüς και το Μεταξουργεßο.

ΠαρÜ τα νομικÜ και γραφειοκρατικÜ εμπüδια, ο κ. Καμßνης προσπαθεß να περÜσει Ýνα σχÝδιο αστικÞς ανανÝωσης με προûπολογισμü περßπου 80 εκατ. ευρþ που χρηματοδοτεßται κυρßως μÝσω χαμηλüτοκων δανεßων της ΕυρωπαúκÞς ¸νωσης.

 

ΔιαβÜστε ολüκληρο το Üρθρο στην αγγλικÞ γλþσσα, üπως δημοσιεýεται στο περιοδικü, πατþντας ΕΔΩ